您现在的位置是:很多号 > 热点

很多号2024-12-07 03:05:51【热点】2人已围观

简介欢迎来到很多号选购京东新人qq账号,!我们是您信赖的专业账号交易平台,提供各类稀有基萌学长 百度网盘账号购买与出售服务。探索我们的一手资源缉毒警察网红 抖音账号,找到满足您需求的畸形游戏官方微博账号账号!

data-v-3d9236d1>

唐浮图慧褒始舍于其址的唐浮图慧翻译为:唐代的和尚慧褒起初在它的山脚下筑舍定居。

浮图:樊语,褒始原指佛塔,舍于这里借指和尚、其址僧人;慧褒:这个和尚的唐浮图慧法号;始:才,开始;舍:名词作动词,褒始筑舍定居;于其址:在褒禅山的舍于山脚。

唐浮图慧褒始舍于其址的翻译

原句出自于宋代王安石的其址《游褒禅山记》。

唐浮图慧褒始舍于其址的翻译

1、唐浮图慧原文:褒禅山亦谓之华山,褒始唐浮图慧褒始舍于其址,舍于而卒葬之;以故其后名之曰褒禅”。其址

唐浮图慧褒始舍于其址的翻译

2、唐浮图慧今所谓慧空禅院者,褒始褒之庐冢也。舍于

3、距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。

4、距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰花山”。

5、今言华”如华实”之华”者,盖音谬也。

6、译文:褒禅山也称为华山。

7、唐代和尚慧褒当初在这里筑室居住,死后又葬在那里;因为这个缘故,后人就称此山为褒禅山。

8、如今人们所说的慧空禅院,就是慧褒和尚的墓舍。

9、距离那禅院东边五里,是人们所说的华山洞,因为它在华山南面而这样命名。

10、距离山洞一百多步,有一座石碑倒在路旁,上面的文字已被剥蚀、损坏近乎磨灭,只有从勉强能认得出的地方还可以辨识出花山”的字样。

11、如今将华”读为华实”的华”,是(因字同而产生的)读音上的错误。

很赞哦!(4569)